Doublette: 1
Description:
Erste Ausgabe der Bearbeitung durch den Dichter und Literaturwissenschaftler Friedrich Gundolf (eigentl.: Friedrich Leopold Gundelfinger. 1880-1931). Mit der prachtvollen Gestaltung und Jugendstil-Ausschmückung von Melchior Lechter (1865-1937). Der von 1899 bis 1923 dem Kreis um Stefan George zugehörige Gundolf gilt als feinfühliger Interpret und herausragender Kenner Shakespeares. Hier seine Bearbeitung der Übersetzung von August Wilhelm Schlegel und Ludwig Tieck, zusammen mit den von ihm neu übersetzten Hauptwerken: Coriolanus, Antonius und Cleopatra, Othello, Mass für Mass, Troilus und Cressida, Macbeth, König Lear. Die 1908-14 erschienenen Bände 1-9 in den dekorativen Originaleinbänden. Der erst 1918 erschienene, häufig fehlende 10. Band hatte nur eine Broschur als Einband erhalten und liegt hier im privaten Leineneinband vor. Die vorgesehenen Bände 11-12 dieser Ausgabe sind nicht erschienen. - Schönes, innen sauberes Exemplar. - Landmann 225.
Illustrationen: Buchausstattung von Melchior Lechter
Bemerkungen:
Band 1 bis 8 der 10 bändigen Ausgabe in grünem Leinen, Rücken meist verblasst
Keine Bewertung
Shakespeare in deutscher Sprache - KinoTV © April 5, 2026 by Unicorn Media